-
1 страшно
[strášno]1) avv. terribilmente, in modo terribile; estremamente2) pred. nomin. è terribile, fa pauraэто не страшно — non è grave, non è niente
-
2 это не так уж страшно!
ngener. non e poi il finimondo!Universale dizionario russo-italiano > это не так уж страшно!
-
3 это страшно дорого
ncolloq. costa un orrore -
4 как
1.1) ( вопросительное - каким образом) come?, in che modo?2) ( вопросительное - каков) come?, quale?как дела? — come va?, come vanno le cose?
3) ( вопросительное - насколько) quanto?4) ( относительное - каким образом) come, in che modoон сделал, как вы советовали — ha fatto come gli avete consigliato
••а как же — come no, senz'altro
как бы не так! — un corno!, stai fresco!
ещё как — sì, che; altro che
как же — certamente, s'intende ( разумеется); stai fresco! no, e poi no! ( конечно нет)
как бы то ни было — comunque, comunque si mettano le cose
вот оно как! — ah, è così!
когда как — dipende, come viene
как ни говори, а он прав — checché si dica, lui ha ragione
как попало — alla meglio ( кое-как); alla rinfusa ( вперемешку)
5) ( до какой степени) quanto, a che puntoудивительно, как здесь спокойно — è sorprendente quanta calma ci sia qui
6) ( восклицательное) quanto, come7) ( когда) quando, appena2. частицакак приеду в Москву, позвоню — appena vengo a Mosca, ti chiamo
1) (при выражении удивления, негодования и т.п.) comeкак, и это всё? — come, è tutto qui?
она как закричит, как заплачет — e lei a gridare, a piangere
3) ( при переспрашивании) come?, che cosa?4) ( в начале стихов) ecco che3. союз1) ( словно) come, simile a••2) ( в качестве) come, in qualità di, da3) ( в то время когда) mentre, quandoкак вспоминаю, мне страшно становится — quando lo ricordo, mi viene paura
4) ( с того времени как) da quando5) ( как только) appena, come••как раз — appunto, proprio
как только — appena, quando
6) ( если) se, quandoа что, как я в самом деле женюсь на ней? — e se io veramente la sposassi?
7) ( кроме) oltre, se nonкто им поможет, как не ты? — chi li aiuterà se non tu?
8) ( что) che, comeмы видели, как она садилась на троллейбус — l'abbiamo vista salire in filobus
* * *I мест.1) вопр. come2) ( каким образом) come, così, in questo modo3) воскл. come4) ( когда) quando, come5) разг. ( как-нибудь) in modo cheII част.1) ( обозначает различные чувства) comeкак, ты это не сделал?! — come, non l'hai fatto?!
2) ( при переспросе) come?как, что ты сказал? — come, cosa hai detto?
3) разг. ( указывает на внезапность)III1) союз ( каким образом) come, cosi come, nel modo cheон сделал не так, как мне хотелось — lui l'ha fatto non come volevo io
я не понимаю, как это произошло — io non capisco come sia successo
как и — come anche; allo stesso modo di
я, как все мы... — io come tutti noi...
2) ( в сравнениях) come3) (в качестве кого-чего-л.) in qualità di4) ( при повторе) come5) ( при придаточном времени)перед тем как уехать... — prima di partire...
я не заметил, как ты вошёл — non mi sono accorto che sei entrato
7) ( в вводных сочетаниях)как говорят... — come si dice...
8) ( указывает на время) che, da quando; appenaпрошёл год, как она уехала — è passato un anno che e partita
как узнаю, скажу — appena lo vengo a sapere te lo dico
как попало — alla meglio, come vien viene
как раз — appunto, proprio; allora, in quel momento
•- как ни- как будто
- как будто бы
- как бы
- как бы не
- как бы не так
- как бы то ни было
- как вдруг
- как же
- как и что
- как когда
- когда как
- как-либо
- как раз
- как так?
- как..., так
- как..., так и* * *1. conj.gener. che (при сравнениях), come, quanto2. part.gener. con carattere di... (+N), da (E se io muoio da partigiano), da quando, mentre, qual, quale, qualmente, quando -
5 у
I [u] n. II [u] prep. (+ gen.)1.1) accanto a, presso, vicino a2) a, da, in"Я любил бывать у него" (А. Чехов) — "Mi piaceva andarlo a trovare" (A. Čechov)
3) ( avere):4) ( provenienza) da, a2.◆быть не у дел: он был долго не у дел — ebbe un lungo periodo di inattività
3.◇III [u] interiez. (non si traduce)1) (rimprovero, minaccia, sdegno):у, злыдень! — quanto sei cattivo!
"У, либералы проклятые!" (Н. Гоголь) — "Maledetti liberali!" (N. Gogol')
2) ( spavento):у, как страшно! — che paura!
"И видели волка... у, страшный какой!" (Н. Некрасов) — "E videro un lupo... che paura!" (N. Nekrasov)
3) (approvazione, ammirazione):"У! Как хорошо! У! У! Прелесть" (И. Крамской) — "Che bello! Una delizia!" (I. Kramskoj)
См. также в других словарях:
Страшно красив — Beastly Жанр фэнтези … Википедия
За человека страшно — Из трагедии «Гамлет» Уильяма Шекспира (1564 1616), монолог Гамлета (действ. 2, явл. 3) в переводе (1837) писателя, журналиста, историка и переводчика Николая Алексеевича Полевого (1796 1846): Стыд женщины, супруги, матери забыт... Когда и… … Словарь крылатых слов и выражений
Он пугает, а мне не страшно — Так многие авторы передавали отношение Л. И. Толстого (1828 1910) к творчеству писателя Леонида Андреева, во многих произведениях которого прочитывается явное желание автора ошеломить и потрясти читателя. Но это выражение скорее пересказ… … Словарь крылатых слов и выражений
Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО — Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Вчуже(обидно, гадко, страшно становится) — Вчужѣ ( обидно, гадко, страшно становится). Ср. Столько нынче гаду въ литературу наползло, столько наползло, что даже вчужѣ страшно становится. М. Е. Салтыковъ. Ср. Какъ это все глупо дѣлается, даже вчужѣ гадко становится. Достоевскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УМИРАТЬ НЕ СТРАШНО — «УМИРАТЬ НЕ СТРАШНО», Россия, ЛАДЬЯ (киностудия им. М.Горького), 1991, цв., 102 мин. Социально политическая драма. Трагическая история семьи русских интеллигентов, репрессированной в 1935 году. Ксению, мать малолетних детей, принуждают стать… … Энциклопедия кино
вчуже(обидно, гадко, страшно становится) — Ср. Столько нынче гаду в литературу наползло, столько наползло, что даже вчуже страшно становится. М.Е. Салтыков. Ср. Как это все глупо делается, даже вчуже гадко становится. Достоевский. Преступление и наказание. 2, 4 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Цвиленев, Николай Федорович — Цвиленев Н. Ф. [(1852 ?). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Симферополе.] Родился я в гор. Туле в 1852 г. Отец и мать принадлежали к дворянскому сословию со всеми понятиями того крепостнического времени. Мать умерла в 1858 г., когда мне… … Большая биографическая энциклопедия
Филипп, барон ("Скуп. рыцарь") — Смотри также Покойный герцог звал меня всегда Филиппом , вспоминает Барон. Герцог называет его верным, храбрым рыцарем . По словам Альбера, не слуг и не друзей видит в деньгах, а господ . Он служит им как алжирский раб, как пес цепной . Сам Барон … Словарь литературных типов
Анекдот — У этого термина существуют и другие значения, см. Анекдоты (значения). Анекдот (фр. anecdote краткий рассказ об интересном случае; от греч. τὸ ἀνέκδοτоν неопубликовано, букв. «не изданное»[1]) фольклорный жанр, короткая… … Википедия